На кафедрі іноземних мов відбувся черговий науковий семінар, присвячений особливостям перекладу тексту науково-технічного стилю. На семінарі були розглянуті принципові аспекти зазначеної тематики, висвітлені основні труднощі. Актуальність даної проблематики на сьогодні зумовлена відкритими кордонами для наукових досліджень і поширенням наукових праць у світовій науковій спільноті.

Переклад іншомовної фахової науково-технічної літератури пов’язаний із певними труднощами, зумовленими великою кількістю спеціалізованої термінології, що вимагає фахової обізнаності для досягнення бажаного результату при перекладі.

Переклад текстів науково-технічного стилю неодноразово ставав предметом уваги колективу кафедри іноземних мов ЛНУП, який вивчав різні аспекти цього процесу. За свою історію колектив кафедри зробив вагомий внесок у розробку лексикографічних джерел. Викладачі кафедри і надалі досліджують сучасні проблеми перекладу загалом та переклад науково-технічної літератури зокрема.

З доповідями виступили:

• Науковий стиль і його засоби у професійному спілкуванні (Наталія Мироненко);

• Фахова термінологія як основа наукових праць (Мар’яна Опир);

• Актуальні проблеми галузевого перекладу (Людмила Бондарчук).